Nyt saa rakkaus rulettaa, sillä uusin suomennokseni on pamahtanut kirjakauppoihin. Olen kääntänyt Lenny Kravitzin yhdessä David Ritzin kanssa laatiman Let Love Rule -elämäkerran Like Kustannukselle.
Flean taannoisen kirjan tapaan Kravitzin teos käsittelee hänen lapsuus- ja nuoruusvuosiaan. Kenties tämä ennakoi uutta trendiä, jossa elämäkerroista muodostuu pieniä kirjasarjoja. Jatkoa odotellessa!
Kuten nopeimmat ehtivät jo otsikosta päätellä, Minna Kauppi – Suunta/vaisto -kirjasta otettiin kolmaskin painos heti toisen perään.
Tähän on tietenkin vaikuttanut se, että kirja on ollut hyvin esillä jos jonkinlaisessa mediassa. Iltapäivälehdet ruotivat innolla kirjan human interest -osuuksia, ja toisaalla esimerkiksi Helsingin Sanomat teki Minnasta laajan artikkelin.
Kaikkia aiheeseen liittyviä uutisia ja haastatteluja en lähde tähän linkittämään internetin tilanpuutteen vuoksi, mutta pari blogipoimintaa on aina paikallaan. ”Kirjaa voi suositella kaikille urheilijaelämäkertojen genrestä kiinnostuneille. Kirja on erinomainen urheilijaelämäkerta. Suunnistajille kirja on ihan must”, kertoo Pauli Forma Rantaradan varrelta -blogissaan. Myös 1001 kirjaa ja yksi pieni elämä -blogissa julkaistiin näkemyksiä kirjasta; ”Väntänen on tehnyt Kaupin kanssa erittäin hyvää työtä.”
Uusi kirjani Minna Kauppi – Suunta/vaisto ilmestyy 23.4.2020. Näin kertoo tiedottaja:
’Suunnistuksen yhdeksänkertainen maailmanmestari ja Vuoden urheilijaksi vuonna 2010 valittu Minna Kauppi (s. 1982) on yksi Suomen menestyneimmistä urheilijoista. Huhtikuussa ilmestyvässä elämäkerrassa Minna Kauppi avautuu paitsi uransa vaiheista ja menestyksensä salaisuuksista myös yksityiselämästään. Hänellä on ollut paljon vastoinkäymisiä, kuten äidin varhainen kuolema, oma krooninen sairaus sekä eroon päättynyt liitto alkoholismin ja masennuksen kanssa kamppailleen urheilijapuolison kanssa.
Synnynnäisenä optimistina ja lannistumattomana tahtonaisena Kauppi kuitenkin aina kääntää katseensa varjoista valoon.
’Tämä kirja kertoo tarinan pienestä asikkalalaistytöstä, joka halusi voittaa. Tämä on tarina intohimosta ja itsepäisyydestä, rajattomuudesta ja rajojen etsimisestä, ilon kautta tekemisestä, pään ja sydämen vuoropuhelusta. Tarina kertoo myös rakkaudesta ja surusta, luopumisesta ja löytämisestä. Kaikkea se ei kerro, mutta sen verran kuitenkin, että koen paljastaneeni tarpeeksi, ehkä jopa liikaa’, Minna Kauppi kertoo tulevasta teoksesta.”
Minna on monilahjakas ihminen, jonka kanssa oli suuri ilo tehdä töitä, vaikka (tai koska!) emme päästäneet toisiamme helpolla. Minulle tämän kirjan tekeminen on ollut avartava vierailu itselleni täysin uuteen maailmaan. Suosittelen kokeilemaan vastaavaa alalla kuin alalla.
…on lisätty Suomennokset-sivulle. Käänsin Red Hot Chili Peppersin basistin nuoruusvuosistaan kirjoittaman teoksen yhdessä Sirje Niitepõldin kanssa. Tämä New York Timesin bestseller-listallekin noussut kirja on funkyn ja vallattoman tekijänsä (kyllä, hän kirjoitti sen itse) näköinen tarina siitä, miten Fleasta tuli Flea.
Toisinaan kirja-arvosteluja julkaistaan pitkälläkin viiveellä – mutta ei se mitään, kiva että julkaistaan!
”Kun otat tämän kirjan käteesi, et voi lopettaa lukemista”, kirjoittaa Maaseudun tulevaisuuden Anni-Sofia HoppiMarissa Jaakolan ja minun Takaisin valoon -teoksesta. ”Nuoren suomalaisen naisen selviytymistarina pitää otteessaan ihastuttavalla ja vihastuttavalla tavalla.” Lue loput lehden nettisivuilta.
Suomennokset/translations-sivulle on päivitetty viimeisin käännöstyöni, Tasa-arvo. Nyt! -niminen suomennos filantrooppi Melinda Gatesin teoksesta The Moment of Lift: How Empowering Women Changes the World.
Suomentaminen kannattaa aina – tämä oli erittäin avartava ja opettavainen työ. Olin kyllä tietoinen tasa-arvotyön itseisarvosta ja tärkeydestä, mutta opin Gatesilta paljon uutta siitä, mihin kaikkeen se yhteiskunnassa vaikuttaa. Common sense is strong in this one.
Melinda Gates: Tasa-arvo. Nyt! (Like 5/2019)
Humanitaarisen työn supernainen Melinda Gates kertoo, miksi yhteiskuntien muuttaminen pitää aloittaa tasa-arvokysymyksistä. Tarinallisen ja koskettavan teoksen aihealueet vaihtelevat lapsimorsiamien ja seksityöläisten asemasta #MeToo-liikkeeseen ja tekoälyn sukupuolivinoumaan. Tekstiä sävyttää määrätietoinen optimismi ja vahva yhdessä tekemisen henki. Tasa-arvoinen tulevaisuus on yhteinen tehtävä. Maailmaa parannetaan tehokkaimmin kohentamalla tyttöjen ja naisten asemaa. Osta kirja täältä
Sori. Loppuvuosi meni niin äkkiä, etten muistanut päivittää tänne kaikkea mitä oli tarkoitus. Joten olisiko teillä hetki aikaa keskustella lokakuussa ilmestyneistä suomennoksistani? On vai?`Hyvä juttu.
Tina Turner, Deborah Davis, Dominik Wichmann: Minun rakkaustarinani (Like 10/2018) Minun rakkaustarinani on muistelmateos, jota Tina Turner kutsuu todelliseksi tarinakseen. Se avaa yhden maailman kansainvälisesti tunnetuimman naislaulajan elämää konserttilavoilta takahuoneisiin ja sairaalapediltä Sveitsin-kotiin. Elämäkerta on samalla suuri rakkaus- ja selviytymistarina väkivaltaisesta suhteesta selviytyneestä ja vakavan sairauden kanssa kamppailleesta naisesta. Suomensin kirjan loppupuolen. Alkuosan käänsi Juha Ahokas. Osta kirja täältä
K. K. Downing ja Mark Eglinton: 40 vuotta Judas Priestiä – kitaristin muistelmat (Like 10/2018)
Judas Priest on lähes 50 vuotta kestäneellä urallaan vakiinnuttanut asemansa maailman metallieliitissä, mutta helposti se ei ole käynyt. Kitaristi K. K. Downing kertoo bändin tarinan jäsenten välisiä yhteenottoja ja metalliskenen 70- ja 80-luvulla synnyttämiä skandaaleja kiertelemättä. Suomensin kirjan loppupuolen. Alkuosan käänsi Sirje Niitepõld. Osta kirja täältä
David Lynch & Kristine McKenna: Tilaa unelmoida (Like 10/2018)
Elämäkerta- ja muistelmateoksessa nykyelokuvan omaääninen visionääri David Lynch kertoo elämästään, taiteestaan ja ihmissuhteistaan. Elefanttimiehen, Blue Velvetin ja Twin Peaksinluoneen taiteilijan uraa valottavat laajat työtoverien, ystävien ja perheenjäsenten haastattelut. Teos kuvaa unelmia, työtä, menestystä ja vastoinkäymisiä uniikeissa projekteissa, jotka ovat ihastuttaneet niin katsojat kuin kriitikot kautta maailman. Menestysten ja vastoinkäymisten ristiaallokossa on aina tilaa unelmoida – eikä mitään rajaa. Suomensin kirjan loppupuolen. Alkuosan käänsi Elina Koskelin. Osta kirja täältä
Nyt, kun blogipuolikin on edes näiden suhteen ajan tasalla, voin rauhallisin mielin keskittyä seuraaviin kirjallisiin töihini. Niistä lisää aikanaan!
Tällä viikolla, 18.10. vietettiin EU:n ihmiskaupan vastaista päivää. Samana päivänä julkaistiin minun ja Marissa Jaakolan kirja Takaisin valoon. Arto Halosen samanniminen elokuva sai ensi-iltansa 19.10.
Takaisin valoon on tositarina nuoresta naisesta, joka joutuu työnantajansa kaappaamaksi. Se on painajaismainen kertomus, mutta pohjimmiltaan se kertoo pelastuksesta, toipumisesta ja toivosta. Sanoma on, että pimeimmästäkin paikasta on mahdollista palata takaisin valoon.
Kirjoittajalle Takaisin valoon oli jännittävä ja mukaansatempaava tarina, jonka saattaminen kirjaksi oli periaatteessa hyvin palkitsevaa. Yöunet kuitenkin vei se, että tarina on totta. Sellaista pahuutta on vaikea edes kuvitella.
Juuri totuuspohjansa vuoksi Takaisin valoon on erittäin tärkeä tarina. Sen kertomisella on suuri merkitys päähenkilölleen, ja se kytkeytyy myös laajempaan kontekstiin. Pelkästään Suomessa apua etsii yli sata ihmiskaupan uhria vuodessa. Rikokset ylipäänsä aiheuttavat vahinkoa ja tuskaa, ja siksi niitä käsiteltäessä pitäisikin keskittyä entistä enemmän siihen, miten uhreja voitaisiin auttaa. Marissalle tapahtuneet asiat osoittavat, että se, kuinka rikoksen kohteeksi joutunutta ihmistä kohdellaan, on hyvin akuutti ja tärkeä asia pohdittavaksi. Tällä kentällä hyvää työtä tekevät jo Maahanmuuttovirasto, Rikosuhripäivystys ja Pro-tukipiste.
Marissa on päässyt pitkälle paluumatkallaan valoon, mutta ihan perillä hän ei vielä ole. Tapaus aiheutti hänelle suuret velat, jotka pitävät häntä kiinni menneisyydessä. Marissaa voi tukea Mesenaatti.me:ssä.
Kiitos Marissa Jaakolalle, Arto Haloselle ja Likelle siitä, että sain olla mukana tässä tärkeässä projektissa.
Stonen debyyttialbumin julkaisusta tuli 30.3.2018 kuluneeksi 30 vuotta.
Pari päivää aiemmin juhlistimme tuota merkkipäivää, Stone-kirjani ilmestymistä sekä Svart Recordsin Stone-uudelleenjulkaisuja Helsingin Bar Loosessa järjestetyssä pippalossa. Paikalla oli koko Stonen ensimmäinen levyttänyt kokoonpano ja sankoin joukoin faneja.
Ilta oli monin tavoin hieno ja tunteikas. Minulle se oli myös mukavan projektin vähän haikea päättäjäisjuhla. Kun nyt pistän sitä lopullisesti pakettiin keräämällä tänne netissä julkaistuja arvosteluja ja juttuja, huomaan ilokseni, että kirjasta on ollut iloa muillekin.
Varoitus: tiedossa on häpeämätöntä oman hännän nostelua.